Altdeutsche Schrift übersetzen. Wer kann helfen? |
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Altdeutsche Schrift übersetzen. Wer kann helfen? |
|
Hallo,
auf der Rückseite eines Bildes das vier Soldaten im ersten Weltkrieg zeigt habe ich eine art Ansichtskarte gefunden. Das Bild wurde also mal mit der Post versendet. Das ganze war laut Poststempel im Jahr 1915.
Leider kann ich kaum etwas lesen. Zum einen ist es Altdeutsch, zum anderen sehr schlecht zu identifizieren um welche Buchstaben es sich handelt.
Ich kann lediglich den Namen "Lellesch" und eine Zusatzinfo hinter der Ortschaft lesen (Westfalen).
Ich fände es super wenn mir hier jemand helfen könnte den Text zu entziffern.
Viele Grüße,
Jochen
Dateianhang: |
Bethel.jpg (368,14 KB, 391 mal heruntergeladen)
|
|
|
04.04.2010 20:03 |
|
|
dr.rudolf
Routinier
Dabei seit: 09.07.2008
Beiträge: 703
Herkunft: HEIDELBERG, wohnhaft: Raum STADE
|
|
|
04.04.2010 20:38 |
|
|
Jürgen Fritsche
König
Dabei seit: 28.12.2006
Beiträge: 1.272
Herkunft: Heusenstamm
|
|
RE: Altdeutsche Schrift übersetzen. Wer kann helfen? |
|
Moin Jochen,
wirklich vom sehr schwachen Kontrast der Schriftzüge her sehr schwer lesbar ...
Die Nachricht beginnt mit "Teile Euch mit, daß ich ..."
Versuche bspw. mal, zum einen mit höherer Auflösung zu scannen (600 dpi oder höher) und dabei gleich eine Vergrößerung zu wählen, die die Postkartengröße auf A4 bringt.
Gibt dann halt 'ne dicke Datei ...
Kannst sie mir ja, falls wegen ihrer Größe hier nicht einstellbar, per Mail zuschicken.
Falls Deine Scanner-SW weitere Möglichkeiten bei Kontrast und Hellgikeit hergibt, auch mal damit experimentieren, wie Rudolf auch vorschlug. Mehr bietet dann i. d. R. nur die Bildbearbeitung.
__________________ Viele Grüße,
Jürgen
(Aktives Banner, bitte anklicken ...)
|
|
05.04.2010 00:58 |
|
|
dr.rudolf
Routinier
Dabei seit: 09.07.2008
Beiträge: 703
Herkunft: HEIDELBERG, wohnhaft: Raum STADE
|
|
|
05.04.2010 08:15 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Danke Euch!
Hab eine höhere Auflösung und am Kontrast auch etwas geschraubt. Ich schicke Euch die größere Datei via Email zu.
Nochmals vielen Dank für das Angebot!
Grüße,
Jochen
|
|
05.04.2010 19:50 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Hallo,
auf jeden Fall!
Grüße,
Jochen
|
|
05.04.2010 22:14 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Rudolf, Jürgen, hab zur Zeit Probleme mit meinem Email Account - die Datei ist auch ziemlich groß (ca. 2MB).
Ich habe das Bild mit einem Bildbearbeitungsprogramm etwas modifiziert und eine höhere Auflösung genommen. Jetzt scheint es etwas besser lesbar zu sein.
Die Datei habe ich auf meinen Server geladen, Ihr könnt es von dort herunterladen. Der Link:
www.corvettec5.de/LBR.jpg
Nochmals vielen Dank für Eure Hilfe!
Grüße,
Jochen
|
|
05.04.2010 22:34 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Hallo Jürgen,
super. Herzlichen Dank für die "Übersetzung" vom Deutschen ins... Deutsche!
Ich freue mich immer mehr wenn ein weiteres, kleines Puzzelstück ins Gesamtbild passt!
Viele Grüße,
Jochen
|
|
13.04.2010 21:58 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Guten Abend,
nachdem ich mich jetzt wieder etwas um diese Linie meiner Vorfahren kümmere hab ich mich selbst an der Übersetzung versucht.
Bei der Anschrift hab ich folgendes in etwa ermittelt:
Der Empfänger hieß scheinbar "Karl Lellesch" - das wäre dann mein Ur Ur Großvater.
Die Straße könnte: "Heinrich-Gustav-Str. 31" in Bochum sein. Würdet Ihr mir da zustimmen? Oder hab ich da einen Fehler gemacht.
Wie gehe ich jetzt am besten vor um herauszubekommen wer im Jahr 1915 in Bochum in dieser Straße/Wohnung gelebt hat? Werden irgendwelche Meldebehörden noch Einträge haben?
Wenn der Namen mit Meldungen passen würde wäre das ein guter Ansatz um von dort weiter zu forschen...
Viele Grüße,
Jochen
|
|
12.06.2010 23:50 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Hallo Jürgen,
ups, da lag ich bei der Straße ja ziemlich daneben. Vielen Dank für die Berichtigung!
Bei dem Vornamen "Karl" bin ich mir ziemlich sicher. Hab mir das mal ganz genau angesehen, und ich denke ich kann sehr gut vier Buchstaben erkennen, wovon der erste sicher ein K ist, der letzte ein l. Das a müsste auch in etwa passen, nur das r ist kaum zu erkennen.
Der Schreiber (Rudolf L.) hatte einen Sohn mit dem Namen Karl, der jedoch zu diesem Zeitpunkt erst 6 Jahre alt war, und in Ostpreußen lebte. Evtl. hat er den Sohn "Karl" nach dem Namen seines Vaters benannt... kam damals ja oft vor.
Grüße,
Jochen
|
|
13.06.2010 11:13 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Hallo,
ich hab mir die Postkarte nochmals ganz genau angesehen... Es handelt sich um das Jahr 1916, nicht 1915.
In Bethel war damals also ein Kriegslazarett. Heute ist dort das Bodelschwingzentrum und ich konnte eine Dame im Hauptarchiv ausfindig machen die in den alten Archivbeständen nachschaut ob sie Informationen zu meinem Urgroßvater findet.
Jetzt bin ich sehr gespannt ob dort noch etwas vorhanden ist...
Viele Grüße,
Jochen
|
|
24.11.2010 21:12 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Danke!
Deshalb hab ich unter "Kriegslazarett Bethel" auch nichts hilfreiches für den 1. Wk ergoggeln können
Viele Grüße,
Jochen
|
|
24.11.2010 22:44 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
So, schrittweise geht es weiter.
Im Landesarchiv NRW (für Bochum zuständig) wurden von einer Mitarbeiterin des Archivs Einträge für die Familie Karl Lellesch und Kinder gefunden. Jetzt geht es über eine Detailanfrage an alle noch vorhandenen Informationen.
Bin schon sehr gespannt was dort noch an Daten vorhanden ist, und ob ich dadurch erkennen kann in welchem Verhältniss Karl Lellesch zu Rudolf Lellesch stand, und ob ich damit weiterkomme.
Auf jeden Fall hat mir Eure Hilfe bei der Übersetzung sehr geholfen. Danke nochmals dafür!
Danke auch an Karl-Uwe für die Übermittlung der Postkarte!
Viele Grüße,
Jochen
|
|
30.11.2010 13:39 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von Escalade*Rules
Hallo,
ich hab mir die Postkarte nochmals ganz genau angesehen... Es handelt sich um das Jahr 1916, nicht 1915.
In Bethel war damals also ein Kriegslazarett. Heute ist dort das Bodelschwingzentrum und ich konnte eine Dame im Hauptarchiv ausfindig machen die in den alten Archivbeständen nachschaut ob sie Informationen zu meinem Urgroßvater findet.
Jetzt bin ich sehr gespannt ob dort noch etwas vorhanden ist...
Viele Grüße,
Jochen |
Hallo,
heute bekam ich den Auszug der Krankeneinweisung meines Urgroßvaters in Bethel von 1916. Bin sehr froh das es das tatsächlich noch gab und mir die nette Sachbearbeiterin aus dem Hauptarchiv in Bethel helfen konnte. Toll!
Kann jemand von Euch die Information "Dienstgrad" und "Wohin" identifizieren? Kann da nichts erkennen...
Vielen Dank fürs nachschauen!
Grüße,
Jochen
|
|
09.12.2010 16:31 |
|
|
Escalade*Rules unregistriert
|
|
Hallo Rudolf,
Danke!
Ja, sehr gut möglich das er zur Landwehr gehörte. Hatten wir an anderer Stelle schon diskutiert:
Uniform Identifikation 1. WK.
Wehrmann... ja, macht Sinn. Dortmund kann ich mir nicht vorstellen... Müsste eine andere Abkürzung sein.
LAut der Dame von Bethel besteht nun die Möglichkeit über das Landesamt für Gesundheit und Soziales. Krankenbuchlager und Versorgungsarchiv unter Nutzung der Krankenbuchnummer (3225) evtl. weitere Informationen zu dem Aufenthalt im Lazaret zu bekommen...
Viele Grüße,
Jochen
|
|
09.12.2010 16:51 |
|
|
|